Pojmovnik
Ovdje možete pronaći riječi i definicije.
A B C Č Ć D DŽ Đ E F G H I J K L LJ M N NJ O P R S Š T U V Z Ž
A
Alija – Dosl. uzdizanje. 1) Čitanje Tore (ili recitiranje blagoslova nad čitanjem) tijekom molitvenih službi, što se smatra čašću. 2) Imigracija u Izrael.
Aron Hakodeš – Dosl. sveta škrinja. Ormar u sinagogi u kojem se čuvaju svici Tore.
Aškenazi - Židovi iz istočne Francuske, Njemačke i istočne Europe i njihovi potomci, koji se kulturno razlikuju od Židova porijeklom iz drugih dijelova svijeta. Većina današnjih Židova u Americi su Aškenazi. Općenito, procjenjuje se da oko 85% današnjih Židova čine Aškenazi, a u Hrvatskoj vjerojatno i više.
Av – peti mjesec u židovskom kalendaru. Link na konverter.
B
Bar micva - Dosl. sin zapovijedi. Dječak koji je navršio 13 godina i stoga je vjerski punoljetan te je dužan obdržavati zapovijedi. Također, naziv za ceremoniju kojom se slavi činjenica da je dječak dostigao ovu dob.
Bat micva – Dosl. kći zapovijedi. Djevojčica koja je navršila 12 godina i stoga se smatra vjerski punoljetnom te je dužna obdržavati zapovijedi. Također se odnosi na ceremoniju proslave činjenice da je djevojčica dosegla ovu dob.
B'nai micva – Dosl. djeca zapovijedi. Dječaci i djevojčice koji su vjerski punoljetni.
Beit din – Dosl. kuća suda. Rabinski sud sastavljen od tri rabina koji rješavaju poslovne sporove prema židovskom zakonu i određuju je li budući obraćenik spreman za obraćenje na Judaizam.
Biblija – U kontekstu Judaizma to je Tanah. Židovska Biblija više-manje odgovara onome što nežidovi nazivaju "Stari zavjet".
Birkat Kohanim - također poznato kao Nesijat Kapajim, ili „podizanje ruku” — blagoslov je koji kohanim, svećenici, izgovaraju još od biblijskih vremena. Svećenički blagoslov.
Brit mila – Dosl. savez obrezanja. Ritualno obrezivanje muškog židovskog djeteta 8. dana njegova života ili muškog obraćenika na judaizam. Često se naziva bris.
Brojanje Omera – Brojanje dana od drugog dana blagdana Pesaha (Pashe) do blagdana Šavuot. Šavuot pada na 50. dan.
C
Cedaka – Dosl. pravednost. U judaizmu je pomaganje siromašnima i potrebitima jednaka obveza kao i bilo koja druga. „Dati cedaka“ se često prevodi kao „dati milostinju“ ili „učiniti dobročinstvo“, no to nije posve točno jer je kontekst širi. Cedaka kutijice se obično nalaze u sinagogama, raznim ustanovama, ali i u kućama Židova. U njih se ubacuju novčići, a prikupljen novac se daje onima kojima je to potrebno.
Cicit – resice na uglovima molitvenog šala (talit). Njihova je uloga da nas podsjećaju na pridržavanje zapovijedi (micvot). Cicit se nalaze i na „potkošulji“ koju religiozni muškarci nose ispod košulje ili majice, pa resice vire sa strane.
Č
Čolent, čunt – naziv za jelo slično gulašu od junetine, raznih grahorica, može i ječma (recepata je više), a koje se dugo kuha i poslužuje se na Šabat.
D
Dati – naziv za ortodoksne Židove u Izraelu.
Daven – na jidišu znači molitva. Odnosi se i na razne blagoslove.
Dreidel – tradicionalni zvrk za igru tijekom blagdana Hanuka.
E
Eloheinu – jedan od naziva koji se koristi za Boga, točnije, Eloheinu znači „naš Bog“.
Elul – šesti mjesec židovskog kalendara. Link na konverter datuma.
Etrog - Citrusno voće koje se uzgaja u Izraelu i drugim dijelovima Mediterana, a koristi se za ispunjavanje zapovijedi o „radovanju pred Gospodinom“, odnosno u blagoslovu četiri vrste tijekom blagdana Sukot.
F
Falafel – popularno izraelsko jelo (točnije, istočnjačko, popularno je i u arapskim zemljama). Riječ je o kuglicama („knedlima“) bez mesa, a u kojima je osnovni sastojak slanutak. Tradicionalno se poslužuje uz pita kruh („lepinje“).
G
Gabai - Laik koji dobrovoljno obavlja različite dužnosti u vezi s čitanjem Tore na vjerskim službama.
Galut – heb. izgnanstvo, progonstvo. Izraz koji se koristi za označavanje židovske prisutnosti izvan zemlje Izrael, a nastao je nakon rimskih osvajanja.
Gan Eden – Dosl. Rajski vrt. Mjesto duhovne nagrade za preminule pravednike. Ovo nije isto mjesto gdje su živjeli Adam i Eva.
Gemara – Skup rabinskih komentara na Mišnu. Mišna i Gemara zajedno čine Talmud.
Get – židovski razvod.
Gijur – konverzija, odnosno prelazak na Judaizam, složeni postupak kojim nežidovi prihvaćaju židovsku vjeru i postaju punopravni članovi židovske zajednice.
Glat košer – često se koristi u značenju „strogi košer“, strogo pridržavanje košer prehrane. No riječ je o standardu kašruta koji zahtijeva dodatni stupanj strogosti u pregledu pluća goveda, kako bi se utvrdilo jesu li pluća bez priraslica.
Goj – Dosl. Narod. Nežidov, odnosno pripadnik nekog od drugih naroda. Vrlo često se smatra da je goj uvredljiv naziv za nežidove, no to nije tako. Riječ „goj“ se koristi u Tori za opis Izraela.
Gut Šabes – pozdrav na jidišu koji se koristi za Šabat, znači doslovno „dobar Šabat“.
H
Hala – 1) Kruh koji se poslužuje za Šabat, bogatog i često slatkog okusa. 2) Zapovijed odvajanja dijela bilo kojeg tijesta od kojeg će se peći kruh (a ponekad i kolači, ovisi o određenim specifikacijama tijesta).
Halaha – Dosl. put kojim se hoda. Halaha je židovski zakon. Kompletan skup pravila i praksi koje su Židovi dužni slijediti, uključujući biblijske zapovijedi, zapovijedi koje su uveli rabini i obvezujuće običaje.
Hamantašen – Dosl. „Hamanove uši“. Popularni trokutasti keksi, obično punjeni s pekmezom ili čokoladom, a koji se poslužuju tijekom blagdana Purim.
Hanuka – osmodnevni židovski blagdan, poznat i kao blagdan/festival svjetla. Njime se obilježava sjećanje na oslobođenje i ponovno posvećenje Hrama u Jeruzalemu nakon što su ga okvrnuli Grci i čudo ulja koje je gorjelo osam dana iako ga je bilo dovoljno samo za jedan dan.
Hanukija – naziv za svečanu menoru, svijećnjak s osam krakova (uz deveti za šamaš, svjećicu kojom se pali ostalih osam svijeća, svaki dan po jedna). Hanukija se pali tijekom osmodnevnog blagdana Hanuka.
Hasidim, hasidi - Od riječi „hasid“ što znači „pobožan“. Hasidi predstavljaju ogranak ortodoksnog judaizma.
Hašem – preveli bismo kao Njegovo Ime, na engleskom „The Name“. S obzirom na to da Židovi iz poštovanja izbjegavaju izgovarati Božje ime, najčešće govore Hašem (Ha-Šem, „ha“ je izgovor hebrejskog slova hej koje se koristi kao određeni član, kao što je to „the“ u engleskom jeziku, a „šem“ doslovno znači ime).
Hazan – kantor, „pjevač“. Osoba koja obično predvodi kongregaciju tijekom židovskih molitvenih službi te ima i druga zaduženja u zajednici, posebno ona koja se odnose na vjerski odgoj djece te pripremu dječaka za proslavu Bar micve.
I
Ijar – drugi mjesec u židovskom kalendaru, obično pada na travanj/svibanj. Link na konverter datuma.
J
Jad – dosl. ruka. Metalni ili drveni pokazivač u obliku ruke s ispruženim kažiprstom koji se koristi za praćenje teksta pri čitanju svitaka Tore.
Jarmulka – isto kipa. Pokrivalo za glavu (kapica) koju Židovi nose tijekom službe, a neki i cijelo vrijeme.
Ješiva – tradicionalna židovska obrazovna ustanova usmjerena na proučavanje rabinske literature, prvenstveno Talmuda i Halahe, a paralelno se proučavaju (i podučavaju) Tora i židovska filozofija.
Jidiš – „Međunarodni jezik" aškenaskih Židova, temeljen prvenstveno na njemačkom jeziku s riječima preuzetim iz hebrejskog i mnogih drugih jezika, te napisan hebrejskim alefbetom.
Jickor – molitva u čast preminulih, a koja se govori tijekom nekih blagdana.
Jom Hašoa – dan sjećanja na Holokaust
Jom Kipur – dosl. dan pomirenja. Dan određen za post, lišavanje užitaka i kajanje zbog grijeha prethodne godine.
K
Kabala – židovsko mistično ezoterijsko učenje.
Kadiš - himna koja slavi Boga koja se recitira tijekom židovskih molitvenih službi.
Kašrut – od korijena „prikladno“, „ispravno“. Odnosi se na židovske zakone o prehrani.
Ketuba – židovski bračni ugovor.
Kiduš – dosl. posvećenje. Molitva koja se čita uz vino kojom se posvećuje Šabat ili praznik.
Kipa – isto jarmulka. Pokrivalo za glavu (kapica) koju Židovi nose tijekom službe, a neki i cijelo vrijeme.
Kislev – deveti mjesec u židovskom kalendaru, obično pada na studeni/prosinac. Link na konverter datuma.
Klezmer - glazbeni stil u jidiš kulturi koji se obično prepoznaje po karakterističnom zvuku klarineta.
Kohen - svećenik. Aaronov potomak, zadužen za obavljanje raznih obreda u Hramu. Danas Hrama nema, pa nemaju veće ovlasti od bilo kojeg drugog punoljetnog Židova, no pripremaju se za dolazak Mošijaha koji će obnoviti Hram u Jeruzalemu. Kohen nije isto što i rabin.
Košer – dosl. prikladno, pravilno ili ispravno. Opisuje hranu koju je dopušteno jesti prema židovskim zakonima o prehrani. Također može opisati bilo koji drugi ritualni predmet koji je prikladan za upotrebu prema židovskom zakonu.
L
Lag BaOmer – manji židovski blagdan kojim se obilježava 33. dan brojanja Omera te godišnjica smrti velikog rabina i mistika Šimona bar Johai koji je prvi javno podučavao Kabalu (mistična duša Tore) te je autor djela Zohar.
Ladino - "međunarodni jezik" sefardskih Židova, temeljen prvenstveno na španjolskom, s riječima preuzetim iz hebrejskog, arapskog i drugih jezika, te napisan hebrejskim alefbetom.
Lehaim – dosl. za život. To je popularna židovska zdravica, na hrvatskom bismo rekli „živjeli“.
M
Maca/Macot – beskvasni kruh/kruhovi, tradicionalno se jede tijekom blagdana Pesah (Pasha)
Magen David – Davidova zvijezda. „Magen“ na hebrejskom znači „štit“, dakle doslovni bi prijevod bio „Davidov štit“.
Masorti - Židovi u Izraelu koji su tradicionalno vjernici, ali nisu ortodoksni.
Mazal tov – tim se riječima čestitaju rođendani, godišnjice, promocije, svi uspjesi i lijepi događaji poput rođenja djeteta.
Megila – vidi pod Purim.
Mezuza – dosl. dovratnik. Duguljasta kutijica pričvršćena za dovratnike kuća, koja sadrži svitak s odlomcima iz Tore ispisanih na pergamentu. Mezuza služi da pri svakom ulasku ili izlasku podsjeti Židove na savez s Bogom, također da „obilježi“ kuću u kojoj se poštuju židovski običaji i tradicije, a neki vjeruju i da pruža posebnu božju zaštitu od svakog zla.
Micva/Micvot – zapovijed/zapovjedi. Odnosi se na bilo koju od 613 zapovijedi koje su Židovi dužni poštovati. Također se može odnositi na bilo koju židovsku vjersku obvezu ili, općenito, na bilo koje dobro djelo.
Mikve – ritualno kupalište, igra značajnu ulogu u održavanju obiteljske čistoće.
Minjan – kvorum od 10 vjerski odraslih muškaraca Židova. Ako se kvorum nije oformio tijekom molitvene službe, neke se molitve moraju izostaviti.
Mišna - rana pisana kompilacija židovske usmene tradicije, temelj Talmuda.
Mišne Tora - kodeks židovskog zakona koji je napisao Rambam. Jedna od najcjenjenijih kompilacija židovskog zakona ikada napisana.
Mizrahi - Židovi iz sjeverne Afrike i Bliskog istoka te njihovi potomci. Otprilike polovica Židova u Izraelu su Mizrachi.
Mošijah - dosl. pomazan, dakle, pomazanik. Čovjek kojeg će Bog izabrati da stane na kraj svom zlu u svijetu, obnovi Hram, vrati prognanike u Izrael i uvede u svijet koji dolazi. Općenito se prevodi kao „mesija“, ali židovski koncept se jako razlikuje od kršćanskog.
N
Ner Tamid - obično se prevodi kao „vječni plamen“. Svijećnjak ili svjetiljka u blizini Aron Hakodeša, ormara u sinagogi u kojem se čuvaju svici Tore.
Nisan - prvi mjesec židovske godine koji se događa u ožujku/travnju. Link na konverter datuma.
O
Omer - razdoblje između Pashe i Šavuota poznato je kao razdoblje Omera jer računamo dane od trenutka kada je prvi omer (mjerica) ječma donesen u Hram.
P
Pajot, pejot, pajes – nazivi za dugačke i kovrčave zaliske („zulufe“) koje nose neki muškarci u ortodoksnim zajednicama.
Parohet – ukrasni zastor koji prekriva vrata Aron Hakodeša, ormara u sinagogi u kojem se čuvaju svici Tore.
Patrijarsi - Abraham, Izak i Jakov. Praočevi judaizma.
Purim – blagdan kojim se slavi spašavanje Židova od istrebljenja od strane glavnog ministra perzijskog kralja, Hamana. Događaj je opisan u Knjizi o Esteri – Megila, odnosno Megilat Ester.
R
Rabin - vjeroučitelj i osoba ovlaštena za odlučivanje o pitanjima židovskog prava. U zajednicama često obavlja menadžerske poslove.
Rebecin ili Rabanit – supruga od rabina.
Rabinski judaizam - Opći pojam koji obuhvaća sve pokrete judaizma koji potječu iz farizejskog judaizma; to jest, gotovo svi pokreti koji danas postoje. Rekli bismo „main stream“.
Roš Hodeš – dosl. glava mjeseca. Svaki prvi dan u židovskim mjesecima obilježava se kao manji blagdan. glava mjeseca.
Roš Hašana – dosl. glava godine. Židovska Nova godina, početak Nove godine po židovskom kalendaru.
S
Sefardi - Židovi iz Španjolske, Portugala, Sjeverne Afrike i Bliskog istoka i njihovi potomci, koji se kulturno razlikuju od Židova porijeklom iz drugih dijelova svijeta. Židovi iz Sjeverne Afrike i Bliskog istoka često se opisuju odvojeno kao Mizrahi Židovi.
Sidur – molitvenik.
Simhat Tora – dosl. Radost Tore, blagdan kojim se obilježava kraj i početak ciklusa čitanja Tore.
Sinagoga – mjesto židovskog bogoslužja.
Sivan – treći mjesec u židovskom kalendaru, nastupa u svibnju/lipnju. Link na konverter datuma.
Suka – šator, privremeno boravište na otvorenom gdje se blaguje i slavi tijekom blagdana Sukot.
Sukot – Blagdan kojim obilježavamo uspomenu na lutanje pustinjom, kao i konačnu žetvu. Također je poznat kao blagdan sjenica.
Š
Šabat – dosl. završiti, prestati, odmoriti se. Židovski dan odmora i duhovnog bogaćenja, sedmi dan u tjednu (kod Židova tjedan počinje u nedjelju, a ne u ponedjeljak).
Šabat šalom – dosl. miran Šabat, pozdrav tijekom Šabata, isto kao i gut Šabes.
Šavua tov – dosl. dobar tjedan. Pozdrav po završetku Šabata kojim jedni drugima želimo dobar i uspješan novi tjedan.
Šavuot – dosl. tjedni. Židovski blagdan poznat i kao Blagdan tjedana ili Blagdan sedmica. Dan kojim se obilježava primitak Tore na Sinaju, a ima i značenje vezano uz poljoprivredni ciklus te žetvu pšenice.
Šema – jedna od osnovnih židovskih molitvi.
Ševat – jedanaesti mjesec u židovskom kalendaru, obično nastupa u siječnju/veljači. Link na konverter datuma.
Šoa – dosl. katastrofa, razaranje. Hebrejski naziv za Holokaust
Šofar – ovnujski rog u koji se puše na karakterističan način tijekom blagdana Roš Hašana i Jom Kipur.
T
Talit – molitveni šal koji se nosi tijekom jutarnjih službi, s cicit (dugim resama) pričvršćenim na uglovima kao podsjetnik na zapovijedi. Uobičajeno je prepoznatljivog dizajna – bijele boje s plavim prugrama.
Talmud - najznačajnija zbirka židovske usmene tradicije koja tumači Toru.
Tamuz – četvrti mjesec židovskog kalendara, događa se tijekom srpnja/kolovoza. Link na konverter datuma.
Tanah – židovska, odnosno hebrejska Biblija. Tanah je akronim za Tora (Zakon), Nevi'im (Proroci) i Ketuvim (Spisi).
Tora – židovska sveta knjiga, poznata i kao Pet knjiga Mojsijevih ili Mojsijevo petoknjižje. Sastoji se od Knjige Postanka, Knjige Izlaska, Levitskog zakonika, Brojeva i Ponovljenog zakona. Tora je i sastavni dio židovske Biblije.
Tevet – deseti mjesec židovskog kalendara, događa se u prosincu/siječnju. Link na konverter datuma.
Tišri - sedmi mjesec židovske godine, tijekom kojeg se događaju mnogi važni praznici. Link na konverter datuma.
Tfilin - Filakterije. Kožne torbice (četvrtaste kutijice) koje sadrže svitke s odlomcima iz Tore, privezane za ruku i čelo tijekom jutarnjih službi radnim danom. Dječaci po prvi puta stavljaju tfilin u dobi od 13 godina kad slave Bar Micvu.
Tu Bišvat – blagdan poznat i kao Nova godina drveća, a obilježava se 15. dana mjeseca Švata. To je dan u kojem Bog odlučuje koliko će obilna biti berba plodova. Vezan je i uz davna vremena kada su se plaćale desetine od ukupnog uroda, od svih plodova, pa je na Tu Bišvat počinjao novi ciklus određivanja desetine.
U
Ulpan – institucija ili škola u kojoj se intenzivno podučava hebrejski jezik.
Upšerin – ceremonija prvog šišanja kose dječaka na treći rođendan. Time se obilježava početak učenja, upoznavanja s židovskim zakonima i načinom života.
V
Z
Ž
Židovski kalendar - židovski se kalendar temelji na lunarnim ciklusima, a čini ga 12 mjeseci koji traju ili 29 ili 30 dana. Mjeseci su Nisan, Ijar, Sivan, Tamuz, Menahem Av, Elul, Tišri, Marhešvan, Kislev, Tevet, Ševat i Adar (u prijestupnim godinama imamo dva Adara, Adar I i Adar II). Iako je Nisan prvi mjesec u židovskom kalendaru, Nova godina (Roš Hašana) nije 1. Nisana već prvog dana mjeseca Tišri. Link na konverter datuma.